Skip to main content
Shaping Europe’s digital future
  • NEWS ARTICLE
  • Publikacija 15 travnja 2025

Komisija pokreće alat za uklanjanje jezičnih barijera na internetu

Europska komisija pokrenula je novi besplatni alat kojim vlasnici internetskih stranica mogu prevesti svoj sadržaj na više od 24 jezika.

Logo of the WEB-T tool

WEB-T official website

U okviru inicijative EU-a za uvođenje istinske višejezičnosti u iskustvo pregledavanja korisnika Komisija je pokrenula WEB-T, višejezični dodatak za automatizirano prevođenje . Ovaj dodatak omogućit će vlasnicima internetskih stranica da svoj sadržaj učine dostupnim na više od 24 jezika

Pristup sadržaju na njihovu materinjem jeziku važan je dio internetskog iskustva za mnoge Europljane. Nedavni podaci Europske komisije pokazali su da 59 % Europljana radije čita sadržaj na svojem materinjem jeziku te da je vjerojatnije da će neke skupine, posebno starije osobe, napustiti stranicu ako nije dostupna na željenom jeziku. 

WEB-T rješava ove probleme, osiguravajući ravnopravan pristup informacijama na internetu. 

Pružanjem sadržaja internetskih stranica na više jezika vlasnici internetskih stranica i kreatori sadržaja moći će ostati konkurentni i uključivi, povezivati se s više korisnika, poboljšati angažman i osigurati širok pristup svojim digitalnim prostorima – istraživanja pokazuju da samo strojno prevođenje ima potencijal za znatno poticanje trgovine unutar EU-a za MSP-ove iz EU-a. 

Pokretanje je uslijedilo ubrzo nakon otvaranja ALT-EDIC-a, čiji je cilj riješiti problem nedostatka europskih jezičnih podataka za modele umjetne inteligencije kako bi se povećala višejezična umjetna inteligencija u cijelom EU-u. Europski prostor za jezične podatke pokrenut je na istom događanju kao i ALT-EDIC te se njime poboljšava prikupljanje i razmjena višejezičnih podataka u EU-u.

O mrežnoj stranici WEB-T

WEB-T je višejezično, automatizirano rješenje za prevođenje internetskih stranica razvijeno u okviru programa DIGITAL Europe Europske komisije . 

Dodatak je dostupan besplatno i može se bez napora integrirati u backend sustave. Kompatibilan je s vodećim web platformama, uključujući WordPress, WooCommerce, Drupal, Magento i Joomla, a također se s lakoćom može integrirati u različite CMS-ove.

Osim što nudi automatizirano strojno prevođenje (MT) za povezivanje Europljana na različitim jezicima, WEB-T je također integrirao MT u druge glavne svjetske jezike, kao što su kineski, arapski i japanski. To omogućuje da dodatak ne služi samo kao alat za europsku međusobnu povezanost, već i za podršku tvrtkama u njihovim ciljevima prema globalnom širenju poslovanja.